Chasa-Dieu: Las tapissariás delh còr

Las tapissariás son expausadas en lo Còr daus monges, en l’emplaçament per aquelh son estadas faitas. Classadas « Monument istoric » en 1844, son avora la proprietat de la comuna de La Chasa-Dieu.

TapissariásÒm sap que las tapissariás delh Còr de l’abadiá de La Chasa-Dieu seguèran comandadas per l’abat Jacques de Saint-Nectaire, e teissudas entre 1501 e abrial de 1518.

Son faitas de lana, de fials de seda, e de fials d’aur.

Un obrador inconeissut

Òm sap pas a quen obrador attribuèran la realizacion. Òm pensa que s’agís d’un obrador flamenc. D’aquelh temps, los obradors d’Airàs (fr. Arras), de Brussèlas o de Tornai èran los solets a èsser pro bèls per realizar una òbra d’aquelas dimension e qualitat.

Una colleccion completa

La  colleccion compta 14 tapissariás.
- Las doas que  representan la Nativitat e la Resureccion apartenon pas à la seguèla delh Còr e son avora presentadas en  la sala delh Tresaur.
- Las dotze autras forman una seguèla completa : lo cicle liturgic i es presentat dins sa totalitat, de l’Anonciacion çais lo Jutjament darrièr.

Un inventari de davant la Revolucion parla de 18 tapissariás, doncas 4 an dispareissut ; apartenián pas a la seguèla delh Còr qu’ela es completa.
Aquelas tapissariás èran expausadas mas per las fèstas liturgicas màgers. Èran envertolhadas e conservadas en la Tor Clementina pendent los tresboles de las guèrras religiosas o aqueles de la Revolucion francesa.


 

 


Tèxtes
Lo Velai
Los jalhs d'Issinjau
Poésies patoises
País de Beaus
Monistròl
La nuèit dau maquisardV
Miquièl Montanhon e Catarina
Sermon
Lo retorn dau paire
L’arribaa de la prima
Nòstra Dama de Mai
Las cendres
La nèu delh cocut
Nosautres
Un òme solet
Nadau
Responsa de la mòrt
Quand l'aiga mancava
PrimaV
Maria de la Crèca
Una messa de meianuèit elh Chastelàs das ChaptuèlhsV
Lo Finon d'às Chardaire
Lo ratairòl
L'aigada
Las maluranças de Jausèl lo BanardV
La darreira gaita

Escoutar
Radio Cime du Lizieux - Le patois vous parleV
L'aurelha de caireV
Sovenença dau certificat d'estúdiaV
Doctor KnockV
Sovenença daus mes de MaiV
Lo clochièr de LapteV
La chabra o la femnaV
Quaucòm que òm pèrd de veguáV
Los rats dins las bràiasV
Coma faire un fiulòtV
Carnaval elh Puèi de VelaiV
Temps de gestacionV
Nadal en VelaiV
Lo nenufarV
Las muaasV
Jan-JanetaV
Lo presidentV
Las meissonsV
Las escossalhasV
Las clòchas vès RomaV
Las cartas eissublaasV
Lo diable e lo maneschalV
La morrelhadaV
La muaa sus BrossetasV
Los solaçaires 2012V
Lo petaçatgeV
Lo bèu-fraireV
L'enigme daus cauquilhardsV
Lo remèdiV
Un braconaire ès GolenaV
Las damas blanchas de TalhacV
Los cinc jausV
Un jour de marché, à Yssingeaux, en 1956V

Saber
Las vergenas nèiras
Los Montgolfièr
Fèstas delh Rei de l'Aucèl
La TrifòlaV
La Chasa-Dieu

Obrar e descubrir
Prononciacion de l'occitanV
Lexic parlantV
JòcsV
Lexique occitan du nòrd-èst Velay
Toponymie de l'Yssingelais
Lexique occitan sigolénois
Un parler roman, le patois de Sainte-Sigolène
Toponymie sigolénoise
Lexique de l'occitan auvergnat

Archius
Vès Aurèc 2006V
Dictada 2008V
Dictada 2009V
CAOC 2011V
Dictada 2012V
La Retornada 2016V
La Retornada 2017V
La Retornada 2018V
Ostal delh Fen GrasV
Marraire
Paraulas de tèrras occitanas
Dijòus 28 de març de 2024
doas oras e setze
Acuèlh | Letra Marraire | D'uns liams | Prepaus